Divos mēnešos pēc paziņojuma par dalībvalsts veiktajiem pasākumiem Komisija izlemj, vai šie pasākumi atbilst Savienības tiesību aktiem.
Die Kommission trifft innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Mitteilung der Maßnahmen durch den Mitgliedstaat eine Entscheidung über die Vereinbarkeit der Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht.
Dalībvalstis informē Komisiju par atbilstīgi šim punktam veiktajiem pasākumiem.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über die Maßnahmen, die nach diesem Absatz getroffen werden.
Pilsoņu rīcībā tiks nodota salīdzināma informācija par nozares darbības standartiem un valstu kompetento iestāžu veiktajiem pasākumiem.
Den Bürgern werden Informationen zur Verfügung gestellt, die es ihnen ermöglichen, das Sicherheits- und Umweltschutzniveau der Branche und die Tätigkeiten der zuständigen nationalen Behörden zu vergleichen.
Ir būtiski norādīt, ka veiktajiem pasākumiem vajadzētu būt samērīgiem ar riskiem.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die getroffenen Maßnahmen in einem angemessenen Verhältnis zu den Risiken stehen sollten.
Attiecīgajām dalībvalstīm atkarībā no pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras posma ir pienākums Komisijai regulāri sniegt sīkāku informāciju par veiktajiem pasākumiem, lai novērstu pārmērīgo budžeta deficītu.
Sie sieht vor, dass das betreffende Euro-Land je nach Stand seines Defizitverfahrens der Kommission regelmäßig nähere Informationen über die von ihm zum Abbau seines übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen mitteilt.
Komisijai un jebkurai attiecīgajai dalībvalstij arī jāsaņem pietiekami detalizēta informācija par veiktajiem pasākumiem.
Die Kommission und alle betroffenen Mitgliedstaaten werden auch über genügend Einzelheiten der getroffenen Vorkehrungen unterrichtet.
tūlīt pēc ražas novākšanas ražotājs informē kontroles iestādi vai kontroles organizāciju par precīziem daudzumiem, kas iegūti attiecīgajās vienībās, un par produktu nodalīšanai veiktajiem pasākumiem;
nach abgeschlossener Ernte unterrichtet der Erzeuger die Kontrollbehörde oder Kontrollstelle für die betreffenden Einheiten über die genauen Erntemengen und die zur Trennung der Erzeugnisse durchgeführten Maßnahmen;
Komisija informēs Eiropas Parlamentu par dažādu uzraudzības apmeklējumu rezultātiem Šengenas novērtēšanas mehānisma kontekstā un par visiem veiktajiem pasākumiem, kuru rezultātā varētu tikt atjaunota robežkontrole.
Die Kommission wird dem Europäischen Parlament über das Ergebnis der Kontrollbesuche im Rahmen des Schengen-Evaluierungsmechanismus berichten sowie über etwaige Maßnahmen, die zur Wiedereinführung von Grenzkontrollen führen könnten.
Pēc tam dalībvalstis reizi četros gados iesniedz papildu ziņojumus par jebkādiem jauniem veiktajiem pasākumiem, kā arī citus ziņojumus, ko Komiteja varētu pieprasīt.
Danach legen die Vertragsstaaten alle vier Jahre ergänzende Berichte über alle weiteren Maßnahmen sowie alle sonstigen Berichte vor, die der Ausschuss anfordert.
Ja šādi apsvērumi tiek sniegti, vadošā iestāde sniedz visu nepieciešamo informāciju saistībā ar šiem apsvērumiem un attiecīgā gadījumā trīs mēnešos informē Komisiju par veiktajiem pasākumiem.
Im Falle solcher Anmerkungen stellt die Verwaltungsbehörde alle diesbezüglich erforderlichen Informationen zur Verfügung und informiert gegebenenfalls die Kommission binnen drei Monaten über die ergriffenen Maßnahmen.
Veiktajiem pasākumiem ir jāgarantē jūsu datu konfidencialitāte un integritāte, kā arī mūsu sistēmu un pakalpojumu pieejamība un kapacitāte, pastāvīgi apstrādājot jūsu datus.
Die ergriffenen Maßnahmen sollen die Vertraulichkeit und Integrität Ihrer Daten gewährleisten sowie die Verfügbarkeit und Belastbarkeit unserer Systeme und Dienste bei der Verarbeitung Ihrer Daten auf Dauer sicherstellen.
Atsevišķs paziņojums presei ar sīkāku informāciju par Padomes veiktajiem pasākumiem tiks publicēts šodien plkst. 15.30 pēc Viduseiropas laika.
Heute Nachmittag um 15:30 Uhr MEZ werden separate Pressemitteilungen mit weiteren Einzelheiten zu den vom EZB-Rat beschlossenen Maßnahmen veröffentlicht.
Minētā apspriešanās ir daļa no Komisijas veiktajiem pasākumiem šīs apņemšanās izpildē.
Diese Konsultation ist ein Teil der Folgemaßnahmen, mit denen die Kommission dieser Verpflichtung nachkommt.
Sagatavošanas nodevas (tiesas nodevas, nodevas par prasību iesniegšanu, sprieduma izsniegšanas nodevas) tiek iekasētas no kādas no pusēm kā kompensācija par lietas izskatīšanu un procesā veiktajiem pasākumiem.
Die Bearbeitungsgebühren (Verhandlungsgebühr, Antragsgebühr, Zustellungsgebühr) sind von einer Partei als Vergütung für eine mündliche Verhandlung und die in diesem Zusammenhang ergriffenen Maßnahmen zu entrichten.
Neviens produkts man dzīvē nepalīdzēja, un, neskatoties uz veiktajiem pasākumiem, es iepriekš nevarēju pilnībā atbrīvoties no sāpēm.
Kein einziges Produkt hat mir in meinem Leben geholfen, und trotz der ergriffenen Maßnahmen konnte ich die Schmerzen vorher nicht vollständig loswerden.
Somijai divu mēnešu laikā jāinformē Komisija par veiktajiem pasākumiem.
Das Land verfügt nun über eine Frist von zwei Monaten, um der Kommission zu antworten.
u) uztur iekšēju reģistru par šīs regulas pārkāpumiem un saskaņā ar 58. panta 2. punktu veiktajiem pasākumiem; un
o) interne Unterlagen über Verstöße gegen diese Verordnung und nach Artikel 59 Absatz 2 getroffene Maßnahmen zu führen,
Apvienotajai Karalistei ir doti divi mēneši, kuru laikā Komisija ir jāinformē par veiktajiem pasākumiem, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību ES Datu aizsardzības direktīvai.
Dem VK stehen jetzt zwei Monate zur Verfügung, um der Kommission die Maßnahmen mitzuteilen, die es getroffen hat, um der EU-Datenschutzrichtlinie in vollem Umfang nachzukommen.
veiktajiem pasākumiem pēc tās atgūšanas pieprasījuma un paziņošanas saņemšanas un konkrētu dienu, kad tika paziņots adresātam;
welche Maßnahmen aufgrund des Beitreibungs- und Mitteilungsersuchens veranlasst wurden, und insbesondere, wann dies dem Empfänger mitgeteilt wurde;
Ziņojumā sniegts apskats par finanšu integrācijas norisi euro zonā un Eurosistēmas veiktajiem pasākumiem tās veicināšanai, un tajā ietvertas arī vairākas specifiskas tēmas.
In der aktuellen Ausgabe des Berichts werden der Stand der Finanzmarktintegration im Euroraum und die Aktivitäten des Eurosystems zur Förderung der Integration erläutert.
Pēc sacelšanās nebija jaunu nozīmīgu iniciatīvu galveno cilvēktiesību jautājumu risināšanai, un veiktajiem pasākumiem līdz šim ir bijusi maza ietekme.
Nach dem politischen Umbruch wurden keine bedeutenden Schritte unternommen, um wichtige Menschenrechtsfragen anzugehen, und die getroffenen Maßnahmen hatten bislang wenig Auswirkungen.
Tādējādi pirms minēto noteikumu piemērošanas varētu novērtēt gūtos panākumus, balstoties uz Komisijas izstrādāto ziņojumu, kurā pamatā ir dalībvalstu sniegtā informācija par veiktajiem pasākumiem.
Dies würde es erlauben, vor der Anwendung dieser Bestimmungen die Fortschritte auf der Grundlage eines Kommissionsberichts zu bewerten, der wiederum auf Informationen der Mitgliedstaaten über die ergriffenen Maßnahmen beruht.
Līdz katra gada 31. janvārim kompetentās iestādes paziņo Komisijai par piemērotajām sankcijām vai veiktajiem pasākumiem, kas saistīti ar iepriekšējā tirdzniecības gadā atklātajiem pārkāpumiem.
Spätestens am 31. Januar eines jeden Jahres teilen die zuständigen Behörden der Kommission die Sanktionen und Maßnahmen mit, die sie aufgrund der im Laufe des vorangegangenen Wirtschaftsjahres festgestellten Unregelmäßigkeiten beschlossen haben.
Par atbilstības programmas kontroli atbildīgā persona vai struktūra iesniedz regulatīvajai iestādei gada ziņojumu par veiktajiem pasākumiem, un šo ziņojumu publicē.
Die für die Beobachtung des Gleichbehandlungsprogramms zuständige Person oder Stelle legt der Regulierungsbehörde jährlich einen Bericht über die getroffenen Maßnahmen vor, der veröffentlicht wird.
ES uzdevums šīs stratēģijas īstenošanā ir papildināt ES valstu centienus, sniegt pievienoto vērtību to veiktajiem pasākumiem un dot ES valstīm iespēju sadarboties kopīgo problēmu risināšanā.
Die Rolle der EU in dieser Strategie ist, die Bemühungen der EU-Länder zu ergänzen, deren Maßnahmen einen Mehrwert zu verleihen und es den EU-Ländern zu ermöglichen, in gemeinsamen Fragen zusammenzuarbeiten.
Piederības dalībvalsts kompetentā iestāde arī laikus pilnībā informē visus kolēģijas dalībniekus par šajās sanāksmēs pieņemtajiem lēmumiem vai veiktajiem pasākumiem.
Des Weiteren informiert die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats alle Mitglieder des Kollegiums rechtzeitig und umfassend über das in diesen Sitzungen beschlossene Vorgehen oder die durchgeführten Maßnahmen.
Komisija un dalībvalstis informē viena otru par veiktajiem pasākumiem saskaņā ar šo regulu, kā arī sniedz visu pārējo būtisko informāciju, kas attiecas uz šo regulu.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterrichten einander von den im Rahmen dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen und übermitteln einander alle sonstigen sachdienlichen Informationen im Zusammenhang mit dieser Verordnung.
Rīgas domes Satiksmes departaments organizēja konkursu „Veselīgākā darbavieta”, kurā vāca informāciju par darbavietās veiktajiem pasākumiem veselīga dzīvesveida un aktīvas pārvietošanās veicināšanai.
Mit dem Wettbewerb „Der gesündeste Arbeitsplatz" sammelte das städtische Verkehrsamt von Riga Informationen über Maßnahmen am Arbeitsplatz zur Förderung einer gesunden Lebensweise und einer aktiven Mobilität.
Atbilstības amatpersonai ir jādokumentē visi ziņojumi par iespējamiem pārkāpumiem, kā arī par turpmāk veiktajiem pasākumiem.
Jede Mitteilung von möglichen Verstößen sowie die getroffenen Maßnahmen sind vom Compliance Officer zu dokumentieren.
Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī tā steidzami publicē informāciju par veiktajiem pasākumiem un vismaz reizi gadā dalībvalstu veikto pasākumu apvienoto sarakstu.
Sie veröffentlicht die getroffenen Maßnahmen unverzüglich im Amtsblatt der Europäischen Union; mindestens einmal jährlich veröffentlicht sie eine konsolidierte Liste der von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen.
Čehijas iestāde izmantoja RASFF kanālu, lai ātri informētu ES partnerus un atjauninātu informāciju par izmeklēšanu un par veiktajiem pasākumiem. Turpmākie pasākumi
Die tschechische Behörde nutzte die RASFF-Verbindung, um ihre Partner in der EU über ihre Nachforschungen und die Maßnahmen, die sie getroffen hatte, schnell zu informieren und auf dem Laufenden zu halten.
Tās uzdevums ir ātri izplatīt informāciju par potenciāli bīstamām precēm un valstu veiktajiem pasākumiem.
Das System hat die Aufgabe, rasch Informationen über potenziell gefährliche Produkte und über nationale Durchsetzungsmaßnahmen zu verbreiten.
Tās informē Eiropas Komisiju par secinājumiem un visiem veiktajiem pasākumiem, lai likvidētu vai samazinātu nevēlamo vielu daudzumu.
Sie müssen die Europäische Kommission über ihre Ergebnisse und die ergriffenen Maßnahmen zur Verringerung oder Beseitigung des Gehalts an unerwünschten Stoffen informieren.
Eiropadome aicina dalībvalstis strādāt, lai piemērotu minētos principus, un lūdz Padomi līdz gada beigām ziņot par veiktajiem pasākumiem.
Der Europäische Rat appelliert an die Mitgliedstaaten, auf die Anwendung dieser Grundsätze hinzuarbeiten, und er fordert den Rat auf, ihm vor Jahresende über die getroffenen Entscheidungen Bericht zu erstatten.
Jo īpaši sabiedrībai ir pieejama informācija par produktu identifikāciju, riska veidiem un par veiktajiem pasākumiem.
Insbesondere hat die Öffentlichkeit Zugang zu Informationen über die Produktidentifizierung, die Art des Risikos und die getroffenen Maßnahmen.
Ja Komisija uzskata, ka valstij no veiktajiem pasākumiem jāatsakās vai tie jāgroza, tā sāk 13. pantā minēto procedūru attiecīgo pasākumu pieņemšanai.
(3) Ist die Kommission der Ansicht, daß die einzelstaatliche Maßnahme aufgehoben oder geändert werden muss, so leitet sie zum Erlaß geeigneter Maßnahmen das Verfahren des Artikels 13 ein.
b) savos ziņojumos, kuri tiek iesniegti saskaņā ar 21. pantu, iekļauj informāciju par saskaņā ar šo punktu veiktajiem pasākumiem; un
b) nimmt in ihre nach Artikel 21 vorgelegten Berichte Informationen zu den Maßnahmen auf, die nach diesem Absatz ergriffen worden sind;
Tāpēc nav pārsteidzoši, ka es ļoti bieži jūtu sāpes un, neskatoties uz veiktajiem pasākumiem, nespēju no tām ātri atbrīvoties.
Daher ist es nicht verwunderlich, dass ich sehr oft Schmerzen verspüre und sie trotz aller ergriffenen Maßnahmen nicht schnell loswerden konnte.
Samits deva iespēju paust atzinību par nesen veiktajiem pasākumiem ceļā uz bezvīzu ceļošanas režīmu Ukrainas pilsoņiem, kas ceļo uz ES, un otrādi.
Das Gipfeltreffen bot die Gelegenheit, die jüngsten Schritte im Hinblick auf einen visumfreien Reiseverkehr für ukrainische Staatsangehörige bei Reisen in die EU und umgekehrt zu würdigen.
Tā tūlīt informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par veiktajiem pasākumiem.
Er setzt die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission unverzueglich davon in Kenntnis.
Piederības dalībvalsts uzraudzības iestādes informē uzņēmēja dalībvalsts uzraudzības iestādes par veiktajiem pasākumiem.
Die Aufsichtsbehörden des Herkunftsmitgliedstaats setzen die Aufsichtsbehörden des Aufnahmemitgliedstaats von diesen Maßnahmen in Kenntnis.
Dalībvalstīm līdz 2015. gada beigām būs jāziņo Komisijai par veiktajiem pasākumiem ieteikumu īstenošanā.
Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission bis Ende 2015 berichten, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der Empfehlungen ergriffen haben.
Ja pastāv būtisks risks cilvēka veselībai, šī kompetentā iestāde nekavējoties informē Komisiju un citu dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem.
Bestehen ernste Risiken für die Gesundheit, unterrichtet diese zuständige Behörde die Kommission und die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten unverzüglich über die getroffenen Maßnahmen.
1.5714089870453s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?